Az ajtó

Elkészült, látható a mozikban Szabó István filmje Szabó Magda Az ajtó című regényéből.
A regény az írónő egyik legsikeresebb műve, 35 nyelvre fordították le, s valahol egy távoli országban kötelező olvasmány. A mi olvasóink között is nagyon népszerű, szinte alig vannak benn példányai, s kedvenc könyveiket megjelölő könyvtárosaink és olvasóink listáján is az elsők között van. Ezekből a véleményekből, ajánlókból közlünk most néhányat:

A regény mitikus és egyben szimbolikus is. Emerenc mitikus személy, az ajtó szimbolikus, ami szimbolizálja a szívekben létrejött ajtót, mely gátolja a szeretetet.
Mátyás Lászlóné (könyvtáros)

Emerenc lenyűgöző egyénisége miatt, aki saját törvényei szerint él s vég nélküli csatát vív a világgal. Ez a könyv az általam fontosnak tartott értékeket – a tökéletes jóság és a tiszta emberség – üzenetét közvetíti számomra.
Bihari Albertné (könyvtáros)

Szeredás Emerenc ajtaja zárva van, titkai csak lassan tárulnak fel az írónő előtt, hogy aztán egy nehéz pillanatban mégis „rosszul” döntsön. Az ajtó titkaink, kapcsolataink, a szeretet jelképe.
Trifonovné Karajz Borbála (könyvtáros)

Mert mindenki szeretné megtudni, hogy mi van az ajtó mögött!
Olvasói vélemény

Többször elolvastam, s szeretném, ha nekem is lenne egy ilyen öreg barátom.
Olvasói vélemény

Megtörtént az a különlegesnek számító eset, hogy a Krúdy-art moziban teltház volt, amikor én megnéztem a filmet. Jó volt, de… talán túl erős a regény és túl nagy hatása volt rám, ezért a feldolgozások, amiket eddig láttam (komáromi és zalaegerszegi színházi előadás, a film) nem érnek a nyomába, nem váltják ki a könyvéhez hasonló katarzist. De ez csak egy meglátás, az enyém.

Trifonovné Karajz Borbála

Gyűjteményszervező könyvtáros

Hozzászólás

%d blogger ezt szereti: